1
00:01:46,947 --> 00:01:50,947
www.titlovi.com

2
00:01:53,947 --> 00:01:55,949
I-28.

3
00:01:58,285 --> 00:02:00,746
- B-6.
- B-6.

4
00:02:02,789 --> 00:02:03,790
G-19.

5
00:02:32,152 --> 00:02:32,986
Cal.

6
00:02:48,669 --> 00:02:49,795
WELCOME TO FAIRBANKS

7
00:02:53,882 --> 00:02:55,050
CIA

8
00:04:07,915 --> 00:04:11,043
Once again from the beginning.
What do we know?

9
00:04:11,126 --> 00:04:15,130
We know that Havlock hired a black hacker,
to steal Archive 6.

10
00:04:15,214 --> 00:04:18,509
The hacker disappeared,
Even earlier, he handed over the archive to the courier.

11
00:04:18,591 --> 00:04:20,219
Vincent Thiago.

12
00:04:20,302 --> 00:04:24,306
- Fake name, fake documents.
- We know the courier arrived here

13
00:04:24,389 --> 00:04:26,099
24 hours before the accident.

14
00:04:26,183 --> 00:04:30,187
So he knew there would be an accident
and that he would hand over Archive 6 to Havlock.

15
00:04:30,270 --> 00:04:32,481
How did they know
that Havlock will crash here?

16
00:04:33,524 --> 00:04:36,652
Maybe they decided
that the plane will crash right here.

17
00:04:36,735 --> 00:04:39,571
Why? Why here?
What is in Alaska?

18
00:04:39,655 --> 00:04:42,824
Bears, junk in a can,
mosquitoes as big as birds.

19
00:04:45,369 --> 00:04:46,662
What is this?

20
00:04:46,745 --> 00:04:50,249
They are collecting money at Mecca Bar
for Donnie's family.

21
00:04:50,332 --> 00:04:52,793
Beer, food
and dancing, if I'm lucky.

22
00:04:53,585 --> 00:04:56,129
Beer and dancing at a funeral?
During the hunt for convicts?

23
00:04:56,213 --> 00:04:59,550
There is no funeral.
Our tribes call this a potlatch.

24
00:04:59,633 --> 00:05:02,302
when someone dies
the whole community gathers

25
00:05:02,386 --> 00:05:04,513
and donates what he can
to help the family.

26
00:05:05,222 --> 00:05:08,475
Frank, the policeman is calling.
He says it's urgent.

27
00:05:08,559 --> 00:05:09,560
Remnick.

28
00:05:11,019 --> 00:05:15,023
Hi Frank.
It's nice to hear you again.

29
00:05:16,400 --> 00:05:17,484
Immediately.

30
00:05:17,568 --> 00:05:20,571
I thought
that you're just a corpse in the Alaskan tundra.

31
00:05:20,654 --> 00:05:25,492
Sometimes it is good that the wish does not come true.
He is lucky. How do you feel?

32
00:05:25,576 --> 00:05:30,038
- Everything hurts and I'm tired. You?
- Pretty good.

33
00:05:30,122 --> 00:05:33,458
Given that I survived
plane crash and prosecution.

34
00:05:33,542 --> 00:05:35,252
Alaska isn't done with you yet.

35
00:05:35,335 --> 00:05:39,923
Inspector Briggs?
We have a call. It's on line two.

36
00:05:40,007 --> 00:05:41,383
Right.

37
00:05:41,466 --> 00:05:43,927
I read about you, Frank.

38
00:05:44,011 --> 00:05:48,307
About the time you lived in Chicago
and returning home.

39
00:05:50,976 --> 00:05:56,356
I didn't know you lost your husband.
Kisses. I can't imagine the pain.

40
00:05:56,440 --> 00:05:59,902
- Calling to talk about her?
- I would like to talk about something else.

41
00:05:59,985 --> 00:06:03,530
Because of the path we're on,
we have to understand each other.

42
00:06:04,198 --> 00:06:07,409
That's why we need to talk in private.
Can you turn the speaker off?

43
00:06:07,492 --> 00:06:12,414
- Surrender, and we'll talk.
- I'm serious. It is important.

44
00:06:12,497 --> 00:06:14,249
Pick up the phone.

45
00:06:16,251 --> 00:06:20,130
Bradford is afraid of you
safety switch. He wants a truce.

46
00:06:20,214 --> 00:06:21,882
She is ready to negotiate.

47
00:06:23,133 --> 00:06:27,721
I loved you, Sidney.
But now it haunts me�.

48
00:06:28,472 --> 00:06:32,351
So I need to talk to Frank.
Frank, pick up the phone, please.

49
00:06:32,434 --> 00:06:33,977
I wouldn't speak in front of everyone.

50
00:06:34,061 --> 00:06:36,522
- About what?
- About our secret.

51
00:06:42,861 --> 00:06:44,029
Thanks, Frank.

52
00:06:44,738 --> 00:06:47,741
I would like to show you that I keep my word.

53
00:06:48,575 --> 00:06:53,789
I gave you back your wife.
I didn't reveal that he was hiding a gun at home.

54
00:06:53,872 --> 00:06:59,837
In return I want
to answer one question.

55
00:07:01,672 --> 00:07:02,881
Just one question.

56
00:07:03,715 --> 00:07:07,803
- Which one?
- He must promise to tell the truth.

57
00:07:08,470 --> 00:07:10,681
- Will it be?
- What is the question?

58
00:07:10,764 --> 00:07:12,474
Simple.

59
00:07:14,101 --> 00:07:15,769
can i trust you

60
00:07:16,603 --> 00:07:20,691
Take your time. Tell me honestly.
can i trust you

61
00:07:21,859 --> 00:07:22,985
Yes or no?

62
00:07:24,361 --> 00:07:25,362
Yes.

63
00:07:26,071 --> 00:07:27,489
Thanks, Frank.

64
00:07:32,369 --> 00:07:34,788
I got it. Landline phone.

65
00:07:34,872 --> 00:07:38,125
inquire,
It's a funny number. Immediately.

66
00:07:56,268 --> 00:07:58,145
- Frank!
- Yes?

67
00:07:59,271 --> 00:08:00,272
Sarah.

68
00:08:01,356 --> 00:08:04,818
- Sarah?
- They're not there. They are not in the house.

69
00:08:04,902 --> 00:08:07,487
- Luka and Kira are not there.
- Slowly. What?

70
00:08:07,571 --> 00:08:09,740
The policeman is dead.

71
00:08:09,823 --> 00:08:12,993
- Where are you?
- At the pump at the foot of the mountain.

72
00:08:13,076 --> 00:08:14,953
Stay where you are. I'll come later.

73
00:08:15,037 --> 00:08:16,413
- Frank.
- Wait.

74
00:08:16,496 --> 00:08:18,373
The hunter found Kira. She is alive.

75
00:08:18,457 --> 00:08:20,542
- What about Luke?
- He's with the convict.

76
00:08:20,626 --> 00:08:23,754
We will find Luke.
i love you I'll give you Hutch.

77
00:08:24,338 --> 00:08:28,884
Send the police, inform everyone about the kidnapping.
I need a helicopter. Havelock will wait.

78
00:08:28,967 --> 00:08:29,968
Go.

79
00:08:39,019 --> 00:08:42,940
- Where is he?
- In a small clinic. He is now conscious.

80
00:08:43,023 --> 00:08:46,860
- Did you find her?
- Yes. Along the way, about 6 km back.

81
00:08:51,031 --> 00:08:52,908
Lorna, Susie.

82
00:08:54,284 --> 00:08:58,372
are you ok Come here.

83
00:08:58,455 --> 00:09:01,834
- I'm very sorry.
- Don't apologize at all.

84
00:09:03,210 --> 00:09:07,047
Look at me. It's not your fault.
You are safe now.

85
00:09:08,924 --> 00:09:10,592
We will provide you with help.

86
00:09:12,386 --> 00:09:14,555
I'll show you photos

87
00:09:15,347 --> 00:09:18,809
to help me identify
the man who is with Luke.

88
00:09:31,029 --> 00:09:33,031
- Is that him?
- No.

89
00:09:33,115 --> 00:09:36,910
He won't shoot me.
You had your chance, but you didn't.

90
00:09:37,536 --> 00:09:39,288
- That's him.
- Really?

91
00:09:39,371 --> 00:09:41,039
Yes.

92
00:09:41,874 --> 00:09:43,917
It's fine. Come here.

93
00:09:44,001 --> 00:09:45,961
I will, I swear.

94
00:09:46,837 --> 00:09:50,966
he's going to kill me
he will have my face forever before his eyes.

95
00:09:55,387 --> 00:09:59,266
- How far is the road?
- 12 km on the local road, three on the track.

96
00:09:59,349 --> 00:10:00,767
I'm going after the sled.

97
00:10:05,898 --> 00:10:09,234
Sarah, what is she doing here?
I sent the police to the house.

98
00:10:09,318 --> 00:10:10,652
- Is Luke here?
- No.

99
00:10:10,736 --> 00:10:14,823
- Hutch says he's with the convict.
- I know who he is and where he's been.

100
00:10:14,907 --> 00:10:17,868
Kira mentioned the accident.
Did you bring her here?

101
00:10:17,951 --> 00:10:20,704
- She insisted.
- Give me the keys.

102
00:10:20,787 --> 00:10:24,041
- I'm going with you.
- Maybe I could go with you.

103
00:10:24,124 --> 00:10:26,668
- No.
- I'd like to help.

104
00:10:27,544 --> 00:10:31,173
Kira Moore is in the box.
She went through hell.

105
00:10:31,256 --> 00:10:34,468
- Talk to her, inform her mother.
- Right.

106
00:10:35,010 --> 00:10:39,181
- What about my truck?
- Finally, someone will drive it properly.

107
00:11:06,959 --> 00:11:09,878
Ojla? Is anyone here?

108
00:11:18,929 --> 00:11:20,472
Give me the keys.

109
00:11:26,770 --> 00:11:28,355
Goddamn dick.

110
00:11:31,066 --> 00:11:32,109
Thank you.

111
00:11:40,993 --> 00:11:42,286
I can't drive this.

112
00:11:42,369 --> 00:11:46,456
Find yourself, it will be better for you, mimosa.
The job is waiting for us.

113
00:11:56,758 --> 00:11:58,427
SEDE� CIE
LANGLEY, VIRGINIA

114
00:11:58,510 --> 00:12:00,262
- When?
- It's online.

115
00:12:00,345 --> 00:12:01,638
Do we know where it is?

116
00:12:03,807 --> 00:12:05,267
NEXT CHECK

117
00:12:05,350 --> 00:12:07,477
Havelock is.

118
00:12:07,561 --> 00:12:11,231
We just tried to disable the switch,
when he connected.

119
00:12:11,315 --> 00:12:14,818
- He's typing?
- Yes. The key for more than a minute,

120
00:12:14,902 --> 00:12:17,446
so it uses a multi-factor password.

121
00:12:17,529 --> 00:12:20,908
- He's alive.
- And dangerous. That said, where is it?

122
00:12:20,991 --> 00:12:25,454
Signals skip around the world.
We don't even detect the first level of encryption.

123
00:12:26,163 --> 00:12:28,916
Junie, disable the switch.

124
00:12:28,999 --> 00:12:33,795
All Cia's resources are available to you,
to solve this problem. Will it work?

125
00:12:33,879 --> 00:12:37,716
- Yes.
- Good. Do your job. Immediately.

126
00:12:42,888 --> 00:12:47,476
Telephone company
confirmed the phone number.

127
00:12:47,559 --> 00:12:52,189
He was calling from room 130 at the Klondike Lodge
along Parks Road. Havelock is there.

128
00:12:52,272 --> 00:12:53,941
When can I get an order?

129
00:13:01,740 --> 00:13:02,824
Police!

130
00:13:03,951 --> 00:13:04,952
Nobody.

131
00:13:06,453 --> 00:13:07,454
Nobody.

132
00:13:20,342 --> 00:13:21,718
There is no one.

133
00:13:28,350 --> 00:13:31,603
He was here. Go through everything.

134
00:14:01,466 --> 00:14:04,595
Frank, the guy who has your son,
is a problem.

135
00:14:04,678 --> 00:14:07,931
Romero is clinically paranoid
and unfriendly.

136
00:14:08,015 --> 00:14:11,059
He graduated with honors
at the Naval Academy.

137
00:14:11,143 --> 00:14:13,270
From robotics and automation.

138
00:14:13,353 --> 00:14:17,441
Postgraduate work at DARPA,
where he designed control tools.

139
00:14:18,025 --> 00:14:20,360
- What happened?
- He was convinced

140
00:14:20,444 --> 00:14:23,280
yes superiors at DARPA
they spy on him.

141
00:14:23,363 --> 00:14:27,075
By computer and phone.
He obviously had a life breakdown.

142
00:14:27,159 --> 00:14:29,703
He killed in 14 days
Honorable federal employees.

143
00:14:29,786 --> 00:14:32,539
He mined places,
where the government is supposed to participate.

144
00:14:32,623 --> 00:14:35,375
He killed a neighbor
you pulled out three teeth

145
00:14:35,459 --> 00:14:38,253
and cut up the dog,
to find the listening device.

146
00:14:38,337 --> 00:14:40,088
- Oh god.
- Kira heard,

147
00:14:40,172 --> 00:14:44,009
- that he will take revenge on his ex-lover.
- The woman is not mentioned here.

148
00:14:44,092 --> 00:14:48,680
Ask about former or female colleagues.
I wonder where it goes.

149
00:14:48,764 --> 00:14:54,102
We found out that it was Havlock who called
from the hotel paid by the courier.

150
00:14:54,728 --> 00:14:57,314
First, ask about Romero.
Where is he going?

151
00:15:01,944 --> 00:15:04,363
I thought
that they are safe. Really.

152
00:15:05,030 --> 00:15:07,491
Because of the investigation and your kidnapping� 

153
00:15:10,369 --> 00:15:13,372
- Say something.
- What should I say?

154
00:15:13,455 --> 00:15:16,834
I have nothing to say
because everything is wrong.

155
00:15:18,794 --> 00:15:21,380
I'm afraid, I'm exhausted.

156
00:15:21,463 --> 00:15:26,260
It is unheard of that this happened
during your service. That's why I don't want to talk.

157
00:15:26,343 --> 00:15:29,596
I want him to fix it.
I want salvation, I want to find my son.

158
00:15:29,680 --> 00:15:32,307
Hey, stop!

159
00:15:33,976 --> 00:15:35,227
What was it?

160
00:15:35,310 --> 00:15:37,062
- Pizdun shot at me.
- Who?

161
00:15:37,145 --> 00:15:41,608
- I wanted to make sure they were okay.
- Was this guy one?

162
00:15:41,692 --> 00:15:43,861
- Yes.
- Was he injured?

163
00:15:43,944 --> 00:15:47,406
- They are both injured.
- The prisoner kidnapped our son.

164
00:15:47,489 --> 00:15:51,535
- Tell me the car model.
- I don't know, it's not mine, it's the state's.

165
00:15:51,618 --> 00:15:53,287
- It's a plow.
- Right.

166
00:15:53,370 --> 00:15:54,580
In which direction did they go?

167
00:15:54,663 --> 00:15:56,039
- Towards the east.
- Drive!

168
00:15:56,123 --> 00:15:57,416
We will send help.

169
00:16:02,629 --> 00:16:06,300
What did Havelock think
when he told Frank

170
00:16:06,383 --> 00:16:09,553
that he does not want to speak in front of everyone
about his secret?

171
00:16:10,220 --> 00:16:14,975
- Probably something stupid.
- I thought so.

172
00:16:31,450 --> 00:16:32,951
TURKEY

173
00:16:35,370 --> 00:16:38,665
All three are
from his courier friend.

174
00:16:39,833 --> 00:16:43,629
We know that Havlock called from this room.
The courier paid in cash.

175
00:16:43,712 --> 00:16:46,340
This is a kind of hiding place.

176
00:16:51,803 --> 00:16:52,804
Scofield.

177
00:16:52,888 --> 00:16:58,227
- Is he avoiding my calls?
- No, the base stations are not working.

178
00:16:58,310 --> 00:17:01,688
- I only have wifi, which is fine.
- Mom fell again.

179
00:17:01,772 --> 00:17:04,316
- Is it good?
- No, it's bad.

180
00:17:04,398 --> 00:17:06,318
Did you hear the phone?

181
00:17:06,401 --> 00:17:11,323
She said some guys came yesterday
because dad ordered a phone for himself.

182
00:17:11,823 --> 00:17:15,117
Most likely,
that my father hasn't made a phone call in almost 20 years.

183
00:17:15,202 --> 00:17:20,249
- There must be a reason
- She was diagnosed. Vascular dementia.

184
00:17:20,332 --> 00:17:24,252
- We will ask for a second opinion.
- I don't expect her to understand. Like the father.

185
00:17:24,336 --> 00:17:25,963
It's not fair.

186
00:17:26,505 --> 00:17:29,466
We will put the mother in a home.
It's okay to know.

187
00:17:30,050 --> 00:17:32,678
- Molly.
- I have to stop, he calls me.

188
00:17:36,807 --> 00:17:38,058
What did you find?

189
00:17:42,271 --> 00:17:43,772
Archive.

190
00:17:44,690 --> 00:17:47,276
- Take everything.
- Right.

191
00:17:59,538 --> 00:18:01,164
Where are we?

192
00:18:13,510 --> 00:18:15,637
PRIVATE PROPERTY
CROSSING PROHIBITED

193
00:18:33,780 --> 00:18:35,073
What are we doing here?

194
00:18:37,326 --> 00:18:43,540
I was an observer. It was my job
to study people's private lives.

195
00:18:45,250 --> 00:18:50,255
The government thought that the people would be quiet,
She will watch them.

196
00:18:50,339 --> 00:18:54,218
She will control them.
I know people.

197
00:18:55,594 --> 00:18:57,221
I have been studying them for years.

198
00:18:59,014 --> 00:19:00,182
The truth is

199
00:19:02,184 --> 00:19:03,310
The truth is,

200
00:19:04,770 --> 00:19:08,232
that chaos is our natural state.

201
00:19:08,857 --> 00:19:11,443
People are confused, desperate.

202
00:19:11,527 --> 00:19:15,697
But that's not the reason
that the government is screwing us over the head.

203
00:19:28,085 --> 00:19:29,461
Help me.

204
00:19:31,588 --> 00:19:32,673
Come on.

205
00:19:35,759 --> 00:19:37,302
Take it there.

206
00:19:50,941 --> 00:19:51,942
What is this?

207
00:19:53,944 --> 00:19:57,781
surprise,
which these dicks don't expect.

208
00:19:58,699 --> 00:20:00,284
Now for the fun part.

209
00:20:06,707 --> 00:20:12,379
- How was the talk with Todd?
- It's hard for me to understand.

210
00:20:13,922 --> 00:20:15,549
Would you try it?

211
00:20:18,135 --> 00:20:22,764
it seems to me
that we are not honest with each other.

212
00:20:26,977 --> 00:20:27,978
Right.

213
00:20:28,061 --> 00:20:30,606
- We need to talk.
- About what?

214
00:20:33,525 --> 00:20:35,444
Frank, this is Marks. Pictures?

215
00:20:38,655 --> 00:20:39,823
Tell me.

216
00:20:39,907 --> 00:20:43,160
We got the data about the plow,
but something else is possible.

217
00:20:43,243 --> 00:20:46,580
They announced
that they are from automated distribution stations

218
00:20:46,663 --> 00:20:49,291
get a warning
about a power outage.

219
00:20:49,374 --> 00:20:53,670
- Do you think it has something to do with Luke?
- Where is the station?

220
00:21:21,782 --> 00:21:22,866
Yes, they were here.

221
00:21:23,534 --> 00:21:26,286
Shit, back to the car!

222
00:21:33,168 --> 00:21:34,253
- Are you okay?
- Yes.

223
00:21:39,883 --> 00:21:41,218
Hutch.

224
00:21:42,678 --> 00:21:45,597
- Think about what he's going to do.
- I follow the procedure.

225
00:21:45,681 --> 00:21:48,600
This hard drive
is dangerous for national security.

226
00:21:49,142 --> 00:21:53,146
If the archive will be given to the FBI,
will be in the traceability chain.

227
00:21:53,897 --> 00:21:56,608
- We will be eliminated.
- I won't discuss it.

228
00:22:00,821 --> 00:22:04,616
Wait while I talk to the CIA.
Frank would agree.

229
00:22:04,700 --> 00:22:06,869
Frank's only concern is his son.

230
00:22:07,369 --> 00:22:11,039
We have already lost the black box,
we will not do that.

231
00:22:11,123 --> 00:22:15,669
- That's the procedure.
- Havlock left him here for a reason.

232
00:22:15,752 --> 00:22:19,756
We didn't find it by accident.
It's a trap.

233
00:22:20,549 --> 00:22:22,759
I'll put the hard drive on OSI.

234
00:22:22,843 --> 00:22:27,472
What, he wants us to send it to Eielson
like a trojan horse?

235
00:22:28,557 --> 00:22:30,142
You are paranoid.

236
00:22:30,726 --> 00:22:32,603
- Is that it?
- Yes.

237
00:22:34,813 --> 00:22:39,735
Havelock wanted us to find the disk
and hand it over as evidence. As he works�.

238
00:22:39,818 --> 00:22:42,654
remind me
to thank him when we bring him.

239
00:22:49,912 --> 00:22:53,415
Frank, I found something.
I investigated Romero's past.

240
00:22:53,498 --> 00:22:58,962
He published dozens of recordings about objects,
which, according to him, threaten privacy.

241
00:22:59,046 --> 00:23:02,299
Embassies, base stations,
the soldier supports.

242
00:23:02,382 --> 00:23:07,054
Romero mentioned,
that he will take revenge on his ex-lover.

243
00:23:07,137 --> 00:23:08,805
What if we got it wrong?

244
00:23:09,431 --> 00:23:13,727
- He thinks that he doesn't mean a man.
- In my opinion, place.

245
00:23:16,188 --> 00:23:18,065
Where does this power line go?

246
00:23:19,816 --> 00:23:21,652
In Delta Junction, Tok� 

247
00:23:21,735 --> 00:23:25,072
- Isn't Gakon also in that direction?
- There's HAARP.

248
00:23:25,155 --> 00:23:28,283
Romero destroyed the station,
which supplies electricity

249
00:23:28,367 --> 00:23:32,204
military research laboratory.
That's his goal.

250
00:23:32,287 --> 00:23:34,998
It goes above the military research laboratory.

251
00:23:42,130 --> 00:23:46,468
- What is this?
- This septic tank is our target.

252
00:23:49,930 --> 00:23:54,518
Thiago's passports are fake, CIA says.
His fingerprints are not in the system.

253
00:23:55,769 --> 00:23:58,272
- Coke?
- Yes. Thank you.

254
00:23:59,273 --> 00:24:02,025
- Hello?
- Sidney?

255
00:24:03,318 --> 00:24:05,445
Would you like to buy a lottery ticket?

256
00:24:06,488 --> 00:24:08,866
- Good luck?
- For tonight's event.

257
00:24:08,949 --> 00:24:12,202
- For Donnie.
- Really, potlatch.

258
00:24:13,328 --> 00:24:15,455
- What is the prize?
- Many things.

259
00:24:15,539 --> 00:24:20,127
A barrel of fuel, firewood,
a beautiful hand-knitted hat.

260
00:24:20,210 --> 00:24:24,131
Well, smoked moose.
If you're a vegan, you won't be any more.

261
00:24:24,214 --> 00:24:28,427
Twenty dollars.
I will pray for a barrel of fuel.

262
00:24:30,012 --> 00:24:31,805
You have terrible phone connections.

263
00:24:38,937 --> 00:24:42,941
Telephone. They listen.

264
00:24:45,235 --> 00:24:46,778
Can I borrow your phone?

265
00:24:48,989 --> 00:24:51,992
- Will you be okay?
- Vodka.

266
00:25:01,460 --> 00:25:04,338
- Hello?
- Molly, thank God.

267
00:25:04,421 --> 00:25:08,759
you mentioned
that mom was visited by guys about the phone.

268
00:25:08,842 --> 00:25:11,803
She had no idea.
Someone was in the house.

269
00:25:11,887 --> 00:25:12,721
Who?

270
00:25:12,804 --> 00:25:17,851
First of all, he had an FBI wiretapping warrant
mom's phone. Do not call from it.

271
00:25:17,935 --> 00:25:20,062
Sid, pay me. What's going on?

272
00:25:20,145 --> 00:25:25,817
Don't talk to strangers and don't let anyone down
in the house. Let me know if anything suspicious happens.

273
00:25:25,901 --> 00:25:28,237
- Do you understand?
- Is this related to the lawsuit?

274
00:25:28,320 --> 00:25:29,905
Do you understand?

275
00:25:29,988 --> 00:25:33,325
They are listening to the phone.
They are watching. I understand.

276
00:25:34,201 --> 00:25:36,245
I came to school to pick up Zoe.

277
00:25:36,328 --> 00:25:41,583
It's going towards the car. I don't want to scare her
with your crazy official rules.

278
00:25:41,667 --> 00:25:46,964
I will decide, but if we are in danger,
call me. I will decide.

279
00:25:51,510 --> 00:25:54,263
- What is this?
- From your husband.

280
00:25:57,349 --> 00:25:58,976
Got time for one?

281
00:26:03,313 --> 00:26:06,441
General Thatcher.
This is Sheriff Steven Cole.

282
00:26:06,525 --> 00:26:09,570
- Did they explain the matter to you?
- We know about the power outage.

283
00:26:09,653 --> 00:26:13,115
It was caused by a fugitive.
We think its target is HAARP.

284
00:26:13,198 --> 00:26:15,492
HAARP. What does that mean?

285
00:26:16,076 --> 00:26:18,662
Impact research
of high-frequency waves to the ionosphere.

286
00:26:18,745 --> 00:26:22,207
- Part of the old DARPA program.
- Is the danger possible?

287
00:26:22,291 --> 00:26:26,378
The station he disabled,
powered by HAARP.

288
00:26:26,461 --> 00:26:28,463
It's probably the first attack in a series.

289
00:26:28,547 --> 00:26:33,385
- I don't understand anything.
- They are testing new ways of eavesdropping.

290
00:26:34,636 --> 00:26:35,762
Can they do that?

291
00:26:35,846 --> 00:26:41,185
Let your fugitive be so clever,
HAARP is prepared for such incidents.

292
00:26:41,268 --> 00:26:46,773
They can be so ready, but
without electricity, this lady will also fall.

293
00:26:46,857 --> 00:26:48,775
Power outage

294
00:26:48,859 --> 00:26:52,863
HAARP detected
and switched to the generator.

295
00:26:52,946 --> 00:26:54,198
We are insured.

296
00:26:54,281 --> 00:26:57,117
That's what they think
but it's not really safe.

297
00:26:57,201 --> 00:27:01,079
- I don't want to kill anyone.
- Pull yourself together. We will go down in history.

298
00:27:07,127 --> 00:27:11,507
- You are tired.
- Did you follow me out of the hotel?

299
00:27:13,050 --> 00:27:16,762
- He needs to take care of himself more.
- Are you my fucking doctor?

300
00:27:16,845 --> 00:27:18,805
No, I'm watching over you.

301
00:27:20,015 --> 00:27:24,269
I've always done that. no need to
to trust you to take care of you.

302
00:27:24,353 --> 00:27:26,396
- Where is the archive?
- Safe.

303
00:27:26,480 --> 00:27:28,190
- Is he here?
- You tell me.

304
00:27:28,941 --> 00:27:30,692
They found him
in my hotel room?

305
00:27:32,277 --> 00:27:36,198
- Do you think this is funny?
- No.

306
00:27:36,823 --> 00:27:40,786
- Then why is he laughing�?
- Because he does the lip thing.

307
00:27:41,411 --> 00:27:43,956
When you're not on solid ground,
biting his lip.

308
00:27:44,039 --> 00:27:49,711
You, on the other hand, behave like an overbearing kid.
I don't know exactly why.

309
00:27:51,630 --> 00:27:53,841
Oh, I know. He enjoys it.

310
00:27:53,924 --> 00:27:55,384
Yes, I enjoy it.

311
00:27:56,093 --> 00:28:00,472
- In that they are persecuting me.
- And in that he has to improvise.

312
00:28:01,098 --> 00:28:05,102
You did your best work when it was planned
sfi�il and you had to figure it out.

313
00:28:05,185 --> 00:28:09,189
- Like in Vienna.
- This is far from Vienna.

314
00:28:10,649 --> 00:28:13,485
What is he doing here? Why take the risk�?

315
00:28:15,654 --> 00:28:20,784
I wanted to see you.
I wonder what role he plays in this.

316
00:28:20,868 --> 00:28:22,160
You're on the wrong side.

317
00:28:22,244 --> 00:28:25,789
I'd like to believe
that the agency is so desperate that it needs you.

318
00:28:25,873 --> 00:28:29,793
- He tells me that he has something behind the bank.
- Don't listen to him.

319
00:28:29,877 --> 00:28:33,755
- Why not?
- Because I'm the only one she can trust.

320
00:28:33,839 --> 00:28:35,507
- Prove it.
- How?

321
00:28:37,301 --> 00:28:40,929
Come with me. Disappearing.

322
00:28:41,013 --> 00:28:43,265
- It won't work.
- We can go anywhere.

323
00:28:43,348 --> 00:28:45,392
We will be untouchable with the archive.

324
00:28:46,977 --> 00:28:51,440
Think it over. You, me, salary in Goa.

325
00:28:52,065 --> 00:28:53,901
It can't be bad.

326
00:28:56,820 --> 00:29:00,240
I'm going. Thanks for the beer.

327
00:29:23,096 --> 00:29:26,225
Everything will be fine with Luke.

328
00:29:26,308 --> 00:29:29,686
- Please don't say that.
- What should I say? That I care?

329
00:29:29,770 --> 00:29:34,441
- That I don't know where our son is?
- Yes. Because at least it would be honest.

330
00:29:35,067 --> 00:29:36,109
What does that mean?

331
00:29:39,154 --> 00:29:40,906
Fak. I was lying to you.

332
00:29:40,989 --> 00:29:43,200
About the kidnapping.

333
00:29:43,283 --> 00:29:44,993
Havelock� 

334
00:29:46,912 --> 00:29:48,539
He gave me that.

335
00:29:50,040 --> 00:29:51,083
What is this?

336
00:29:51,166 --> 00:29:54,419
Footage of a plane crash.
Sidney of the CIA mentioned,

337
00:29:54,503 --> 00:29:59,299
that he might give me something,
to manipulate you.

338
00:30:00,259 --> 00:30:02,845
- I said he didn't give it to me.
- Did Havlock give you that?

339
00:30:02,928 --> 00:30:05,597
- Yes. I didn't give it� 
- You lied to me.

340
00:30:05,681 --> 00:30:08,684
- I should tell you.
- This is proof.

341
00:30:08,767 --> 00:30:11,270
- Right?
- Frank, more slowly.

342
00:30:11,353 --> 00:30:12,980
Slowly!

343
00:30:15,482 --> 00:30:18,485
i know
what it's like to be a cop's wife.

344
00:30:18,569 --> 00:30:23,073
I know what my life is like.
Can't you see how this affects the family?

345
00:30:23,156 --> 00:30:24,616
What? What should I do?

346
00:30:24,700 --> 00:30:27,035
It will pull you even more into this case.

347
00:30:27,119 --> 00:30:31,123
I had to decide
and I'm here to protect you.

348
00:30:31,206 --> 00:30:32,708
Where is he going?

349
00:30:32,791 --> 00:30:34,001
Fak.

350
00:30:39,715 --> 00:30:41,133
Frank, I love you.

351
00:30:41,967 --> 00:30:45,053
I don't remember lying to you.
But can't he see�?

352
00:30:45,137 --> 00:30:47,598
This also proves
how desperate we have become.

353
00:30:52,352 --> 00:30:54,271
Say something!

354
00:30:54,354 --> 00:30:58,483
Salt for sprinkling.
From the plow that Luke is in.

355
00:30:59,735 --> 00:31:01,695
- And?
- This is not a national road.

356
00:31:03,197 --> 00:31:04,656
Herring is blowing us.

357
00:31:36,063 --> 00:31:37,231
Walk.

358
00:31:41,443 --> 00:31:43,153
I decided.

359
00:31:48,367 --> 00:31:49,368
Turn it on.

360
00:31:56,708 --> 00:32:00,504
I am an electronics technician
Isaac Romero.

361
00:32:00,587 --> 00:32:04,675
They will tell you I was
mentally incapable of serving.

362
00:32:05,551 --> 00:32:10,097
That I resented my own government.
That I am a domestic terrorist.

363
00:32:10,639 --> 00:32:11,807
All this is true.

364
00:32:11,890 --> 00:32:16,311
It is also true
that the US government is monitoring your every move.

365
00:32:16,395 --> 00:32:19,273
I know because I was one of those
who were listening.

366
00:32:19,356 --> 00:32:23,944
Therefore, it is my moral duty to
to find a solution.

367
00:32:24,027 --> 00:32:27,656
Behind me is the impact research station
of high-frequency waves to the ionosphere.

368
00:32:27,739 --> 00:32:31,660
But this is not a research station.

369
00:32:31,743 --> 00:32:35,455
It is the heart of the program for the masses
supervision that must end.

370
00:32:36,915 --> 00:32:40,961
That it will be without current,
will cause a chain reaction.

371
00:32:42,296 --> 00:32:44,214
The topic that will follow,

372
00:32:46,341 --> 00:32:47,759
it will hurt.

373
00:32:48,844 --> 00:32:50,762
People will die.

374
00:32:53,223 --> 00:32:54,766
I deeply regret this.

375
00:33:07,362 --> 00:33:08,363
Stop it!

376
00:33:10,908 --> 00:33:13,285
- What's wrong with you?
- You've hurt enough people.

377
00:33:13,368 --> 00:33:17,039
- There won't be anyone else.
- What is this? The broadcast�?

378
00:33:18,457 --> 00:33:20,292
What is this? Coil.

379
00:33:20,375 --> 00:33:22,336
No, it's an expander.

380
00:33:22,419 --> 00:33:26,340
It broadcasts all the time.
You are one of them.

381
00:33:27,382 --> 00:33:30,093
- What is he doing?
- Open your mouth.

382
00:33:31,136 --> 00:33:33,180
- No!
- Open it. That goes out.

383
00:33:33,263 --> 00:33:36,683
- Only an orthodontist can do this.
- Open your mouth.

384
00:33:41,188 --> 00:33:43,565
Listen!

385
00:33:46,276 --> 00:33:47,361
What is this?

386
00:33:52,783 --> 00:33:54,201
What the hell is that?

387
00:33:54,701 --> 00:33:58,872
Repeater.
They made me wear it.

388
00:33:58,956 --> 00:34:03,168
- Who made you?
- Those who crashed the plane.

389
00:34:04,503 --> 00:34:09,341
I don't know the names, but I'll tell you everything,
what i know Just drop the gun.

390
00:34:09,967 --> 00:34:13,512
This is not a repeater,
but a fucking plastic toy.

391
00:34:41,331 --> 00:34:45,043
Call for help on the radio.
Stay in the car.

392
00:34:58,390 --> 00:35:00,142
I'll find you, Luke.

393
00:35:17,367 --> 00:35:18,869
Luke.

394
00:35:23,707 --> 00:35:24,833
Luke.

395
00:35:26,168 --> 00:35:27,169
Stop!

396
00:35:49,733 --> 00:35:52,945
- Tell the cop to drop the gun.
- Put the gun down, dad.

397
00:35:53,570 --> 00:35:55,364
Throw her away or I'll shoot.

398
00:35:56,365 --> 00:35:57,866
Throw her away already!

399
00:36:01,411 --> 00:36:04,665
- Back!
- Give me my son.

400
00:36:06,792 --> 00:36:11,922
Listen.
Take me and leave my son.

401
00:36:12,005 --> 00:36:14,383
Throw the gun here and I'll give you my son.

402
00:36:15,926 --> 00:36:17,219
It's here.

403
00:36:18,178 --> 00:36:20,514
Take me instead of him.

404
00:36:23,225 --> 00:36:25,352
Come here, come here.
No, no.

405
00:36:25,435 --> 00:36:27,855
I'm here.

406
00:36:34,987 --> 00:36:38,824
What, cunt� 
Luke! Come here.

407
00:36:39,867 --> 00:36:43,120
Show yourself.
are you ok My child!

408
00:36:43,203 --> 00:36:44,204
Fak.

409
00:36:46,623 --> 00:36:48,375
Oh god.

410
00:36:52,254 --> 00:36:53,297
Come on.

411
00:37:22,284 --> 00:37:28,123
So there are still such people walking around,
what was he like?

412
00:37:30,042 --> 00:37:31,043
Yes.

413
00:37:45,265 --> 00:37:48,644
And one killed� 

414
00:37:49,394 --> 00:37:52,022
Donnie died during surgery.

415
00:37:53,524 --> 00:37:54,942
Annie is absolutely devastated.

416
00:37:56,193 --> 00:37:58,487
See you tonight at the Mecca bar.

417
00:38:06,620 --> 00:38:09,331
- I want Kiri.
- He will.

418
00:38:10,707 --> 00:38:15,337
He is in the hospital.
We're taking you there too.

419
00:38:15,420 --> 00:38:17,130
Mom, I'm fine.

420
00:38:18,715 --> 00:38:21,343
You are the most important thing to us.

421
00:38:21,426 --> 00:38:24,555
We have to make sure
that you are really fine.

422
00:38:35,023 --> 00:38:36,567
So it's not over yet.

423
00:38:41,822 --> 00:38:43,031
No.

424
00:39:03,927 --> 00:39:04,928
Where is he going?

425
00:39:12,936 --> 00:39:16,607
- Does he want me to talk to him?
- Give him some peace.

426
00:39:23,071 --> 00:39:26,158
I don't know if I can
looked at her like everyone else.

427
00:39:28,368 --> 00:39:30,120
Now she is different.

428
00:39:32,748 --> 00:39:34,416
Everything is different.

429
00:39:51,600 --> 00:39:52,809
I call back.

430
00:39:54,811 --> 00:39:58,899
- Did you disable it?
- It doesn't. But we may have found a solution.

431
00:39:58,982 --> 00:40:02,236
- You know Halidon 241, right?
- Control project.

432
00:40:02,319 --> 00:40:04,988
A source from SIGINT,
which travels through the undersea waters.

433
00:40:05,572 --> 00:40:08,742
We intercepted an encrypted message thread.
It's probably his.

434
00:40:08,825 --> 00:40:12,037
- Probably?
- He mentions Archive 6. He is.

435
00:40:12,120 --> 00:40:16,166
We find out where they sent from
message and who is the recipient.

436
00:40:16,250 --> 00:40:18,001
How long will it take?

437
00:40:18,085 --> 00:40:20,963
In 12 hours I can find out
who created the switch.

438
00:40:24,883 --> 00:40:29,137
- I think you're looking for me.
- Yes. You are not easy to find.

439
00:40:29,221 --> 00:40:30,973
Whatever you want, hurry up.

440
00:40:31,056 --> 00:40:34,726
I am on the SIP protocol,
which ends in 90 seconds.

441
00:40:34,810 --> 00:40:36,687
Let's talk about some business.

442
00:40:36,770 --> 00:40:38,605
- I don't care.
- Well, you will.

443
00:40:38,689 --> 00:40:42,234
- Why?
- Let's just say we're in the same business.

444
00:40:42,317 --> 00:40:47,531
I think you will be very interested in something,
what is happening right now.

445
00:40:55,372 --> 00:40:56,373
Oh no.

446
00:41:08,302 --> 00:41:10,846
Listen, please.

447
00:41:12,222 --> 00:41:13,932
Thank you very much.

448
00:41:14,016 --> 00:41:16,268
I'll be brief.
Sorry to disturb you.

449
00:41:16,351 --> 00:41:20,606
First of all I would like to say thank you
to bar Mecca and Jim, who are hosting us.

450
00:41:20,689 --> 00:41:23,233
Thanks, Jim.

451
00:41:26,320 --> 00:41:31,909
Pat says the silent auction is closing
in 20 minutes. Make offers.

452
00:41:31,992 --> 00:41:34,453
They are nice words,
the proceeds go to the family.

453
00:41:34,536 --> 00:41:36,288
I'm still lucky!

454
00:41:39,416 --> 00:41:43,879
I thank you from the bottom of my heart,
that you came tonight.

455
00:41:43,962 --> 00:41:48,175
It means a lot to all of us.
That's who we are, that's what we do.

456
00:41:51,386 --> 00:41:54,765
Donnie was like a brother to me.

457
00:41:55,390 --> 00:41:59,811
We met in seventh grade.
I was alive and I was late.

458
00:41:59,895 --> 00:42:03,607
I waved her through the games,
when the watering holes were opened.

459
00:42:03,690 --> 00:42:07,110
I came to class
Purely wealthy.

460
00:42:07,194 --> 00:42:11,615
And Donnie gave me a shirt,
even though he didn't know me.

461
00:42:11,698 --> 00:42:16,870
Three �numbers too big, but still� 
But Donnie was like that.

462
00:42:17,412 --> 00:42:19,998
Since then he has always supported me.

463
00:42:20,582 --> 00:42:23,710
We worked together as sheriffs for years.

464
00:42:23,794 --> 00:42:26,296
We agreed

465
00:42:26,380 --> 00:42:28,674
that ``if something happens to us''

466
00:42:29,925 --> 00:42:34,346
Let's leave the details, the point is,
that I promised Donnie three:

467
00:42:35,472 --> 00:42:39,893
The first� that I will always care
for his wife Annie.

468
00:42:41,186 --> 00:42:42,271
Others� 

469
00:42:45,732 --> 00:42:51,989
To dance with his daughter
when she gets married.

470
00:42:52,865 --> 00:42:55,617
And third,
to celebrate his life

471
00:42:55,701 --> 00:42:59,997
both in the church and here in Mecca,
with bull poop and beer.

472
00:43:03,917 --> 00:43:05,752
Donnie! Donnie!

473
00:43:05,836 --> 00:43:10,132
There will be time for tears and stories
that will remind us of joy,

474
00:43:10,215 --> 00:43:12,634
which Donnie brought
into our lives.

475
00:43:12,718 --> 00:43:17,472
But tonight we will raise our glasses
and paid tribute to Donnie in his style.

476
00:43:18,682 --> 00:43:20,684
- To Donnie!
- To Donnie!

477
00:43:20,767 --> 00:43:21,935
We love you.

478
00:44:02,392 --> 00:44:06,021
Molly, calm down.
Who is in the house?

479
00:44:06,104 --> 00:44:08,106
FBI. They take everything away.

480
00:44:08,190 --> 00:44:11,235
Mom's computer, bank statements,
photographs. What should I do?

481
00:44:11,318 --> 00:44:14,613
First, don't talk to them.
Don't say no.

482
00:44:14,696 --> 00:44:17,241
- I'll call the lawyer.
- Mom is afraid.

483
00:44:17,324 --> 00:44:19,910
- Is mom there?
- They are talking to her.

484
00:44:24,915 --> 00:44:27,626
Molly, listen to me carefully.

485
00:44:28,210 --> 00:44:30,087
He hangs up the phone.

486
00:44:30,170 --> 00:44:32,923
don't interrupt
just hang up the phone.

487
00:44:33,006 --> 00:44:35,634
Take mom's things
and take her to you.

488
00:44:35,717 --> 00:44:38,846
- Why?
- Just pick up the phone.

489
00:44:42,474 --> 00:44:45,978
I know you're on the phone.

490
00:44:46,061 --> 00:44:48,939
I will be very clear.
You have no right to do that.

491
00:44:49,606 --> 00:44:53,026
My family didn't do anything.
Tackle me.

492
00:44:55,028 --> 00:44:57,990
ruin my life
but leave them alone.

493
00:44:58,907 --> 00:45:00,742
They have suffered enough.

494
00:45:02,744 --> 00:45:05,998
i mean
that he was your father, my love.

495
00:45:08,750 --> 00:45:10,085
No, mom.

496
00:45:12,379 --> 00:45:15,966
- Father is gone.
- Where did he go?

497
00:45:19,803 --> 00:45:22,723
He doesn't remember.
It was an accident.

498
00:45:24,641 --> 00:45:28,729
Really. Dear God.
I'm very sorry.

499
00:45:30,063 --> 00:45:32,065
Why didn't I remember that?

500
00:45:33,650 --> 00:45:34,902
It's fine.

501
00:45:38,906 --> 00:45:40,407
It was a sad day.

502
00:45:41,366 --> 00:45:44,119
He was very proud of you.

503
00:45:44,745 --> 00:45:48,165
He loved you very much.

504
00:45:51,084 --> 00:45:53,629
Yes. You too.

505
00:45:54,671 --> 00:45:55,672
Yes.

506
00:45:56,256 --> 00:46:00,385
Can I go get Molly?
She will help you.

507
00:46:02,137 --> 00:46:03,555
i love you

508
00:46:04,723 --> 00:46:06,183
i love you

509
00:46:19,988 --> 00:46:20,989
Sorry.

510
00:46:21,865 --> 00:46:24,660
For what?
Because you insured your family?

511
00:46:24,743 --> 00:46:27,663
Never for that
no need to apologize.

512
00:46:33,252 --> 00:46:38,924
For help. November 207,
the engine is on fire. Landing please.

513
00:46:39,007 --> 00:46:41,593
We're losing pressure. We're falling.

514
00:46:41,677 --> 00:46:44,012
Havelock sent you the black box?

515
00:46:44,096 --> 00:46:47,766
- He gave it to Sarah.
- Why? He stole it from us.

516
00:46:47,850 --> 00:46:51,103
No message.
Just an instruction to hand it over to me.

517
00:46:51,186 --> 00:46:55,816
- He hid it in a key ring.
- That's why my news is not pleasant.

518
00:46:55,899 --> 00:46:59,069
- What is it?
- The hard drive brought by the courier� 

519
00:46:59,152 --> 00:47:02,614
- Archive 6. You gave it to OSI.
- They haven't deciphered it yet,

520
00:47:02,698 --> 00:47:06,368
but they know
that it is not a state secret,

521
00:47:06,451 --> 00:47:10,414
but for navigation interpreters.
Like they use in avionics.

522
00:47:10,497 --> 00:47:12,124
- On the plane.
- Yes.

523
00:47:12,791 --> 00:47:15,878
The phone rang,
that Havlock would like to protect you.

524
00:47:16,420 --> 00:47:19,089
- Would you like to tell me something?
- He's just messing around.

525
00:47:21,216 --> 00:47:25,846
It just seemed to me. would you tell me
Why not just mess around?

526
00:47:25,929 --> 00:47:29,600
The courier arrived within 24 hours
before the plane crash. Why?

527
00:47:29,683 --> 00:47:32,686
We control these transports,
but we didn't know about the detour.

528
00:47:33,187 --> 00:47:36,064
That the plane goes through Alaska,
she only knew� 

529
00:47:36,148 --> 00:47:38,233
- CIA.
- What if we're wrong?

530
00:47:38,317 --> 00:47:41,486
What if the courier doesn't work for Havelock,
but for the CIA?

531
00:47:41,570 --> 00:47:45,616
What if there is a program on the hard disk,
that caused the accident, not Archive 6?

532
00:47:46,533 --> 00:47:49,411
Did the CIA cause the accident,
to kill Havelock?

533
00:47:49,494 --> 00:47:53,749
- I don't think it was an accident.
- Do you think Scofield is involved?

534
00:47:53,832 --> 00:47:56,210
I don't know
so let's keep it between us.

535
00:47:56,919 --> 00:47:59,963
- He has to talk to his wife.
- Yes.

536
00:48:00,047 --> 00:48:03,967
we need to talk about
what is going on.

537
00:48:04,051 --> 00:48:05,511
- Yes.
- Right.

538
00:48:08,847 --> 00:48:13,143
Hello. He can work in the office.
We're here for Annie.

539
00:48:13,227 --> 00:48:16,647
You think I don't know that?
Lots of stuff going on.

540
00:48:16,730 --> 00:48:20,984
I'm only interested in one.
Us and our family.

541
00:48:21,068 --> 00:48:23,487
I know he has a job, but...

542
00:48:25,614 --> 00:48:29,535
- He will have to decide.
- What does that mean?

543
00:48:29,618 --> 00:48:34,248
- That I have to decide?
- You two, they're playing Donnie's song.

544
00:48:34,331 --> 00:48:37,167
- I won't dance.
- We have to dance. Come on.

545
00:49:13,537 --> 00:49:18,917
What decision?
You said I had to make a decision.

546
00:49:20,544 --> 00:49:24,464
Yes. Work or family.

547
00:49:27,551 --> 00:49:30,387
- Frank.
- Not now.

548
00:49:30,971 --> 00:49:33,765
This can't wait. It is necessary.

549
00:49:55,954 --> 00:49:57,956
I think I figured something out.

550
00:49:58,790 --> 00:50:03,795
I have watched several hours of Romero's videos.
In one he talks about HAARP.

551
00:50:03,879 --> 00:50:07,966
Apparently they have a switch,
which switches to the aggregate in an emergency.

552
00:50:08,050 --> 00:50:11,011
Romero claims
that the switch is a system error.

553
00:50:11,094 --> 00:50:14,515
If the switch fails,
when the facility is back online,

554
00:50:14,598 --> 00:50:18,227
will enter the network
primary electricity and aggregate electricity.

555
00:50:20,771 --> 00:50:23,398
If the switch fails,
when HAARP is back online,

556
00:50:23,482 --> 00:50:27,819
- we can all run out of electricity.
- Notify the general that it's a trap.

557
00:50:27,903 --> 00:50:31,323
- Don't turn on the electricity.
- Right.

558
00:51:48,650 --> 00:51:50,652
Translated by Lorena Dobrila

559
00:51:53,652 --> 00:51:57,652
Taken from www.titlovi.com


